Category Archives: EZ 42

Quick & Easy Tokyo 东京自由行 PART 2

Tokyo prior to 1968 was known as Edo, a small castle town in the 16th century but today it is the world’s most populous metropolis and one of Asia’s must visit destinations for unlimited choice of shopping, entertainment, culture, art and dining. Not to mention the rich history offered by this city to visitors is beyond words can describe. If one only have a few days in Tokyo then…

1968年之前,东京被称为江户,是一个16世纪的小城堡。但是,今天东京是世界上人口最多的大都市,亚洲必访的选择无限之购物、娱乐、文化、艺术和餐饮旅游胜地。暂且不提深厚的历史背景,这个城市给予游客的感觉笔墨难以形容。如果一个人在东京只有几天的时间…

 

 

 

 

 

 

Japan_UenoPark-CMYK edited
Ueno Park 上野公园

Ueno is a good choice for those who seek a walk in the park and a chance to visit a few museums at close proximity. Ueno Park is famous for its cherry blossoms that bloom in Spring and lotuses that flower in Summer. Nearby are the National Museum of Western Art, Tokyo National Museum, Tokyo Metropolitan Museum and the Tokyo Cultural Hall. Children will love the zoo in the park. Next to the Ueno station is the Ameyayokocho Market where one can again wander around shopping for miscellaneous that include clothes, bags, shoes, etc.

对于喜欢在公园散步,参观博物馆的人而言,上野是一个好地方。上野公园因春季樱花和夏天莲花盛开而闻名。附近有国立西方艺术博物馆、东京国立博物馆、东京都市博物馆和东京文化会馆,而孩子们最喜欢公园里的动物园。上野站的下一站是阿美横町市场,你可在这里购买服装、箱包、鞋子等等。

 

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Kabukichō 歌舞伎町

Shinjuku is one of the busiest place in Tokyo where the JR train station here serves more than 3.5 million passengers a day. There are large scale shopping stores such as Time Square, Keio department store, Isetan and many more. It is almost impossible to tell one how to walk around Shijuku as it is a big area with too many shopping and entertainment. Stamina and deep pockets are very much needed in this area.

When the sun sets, then that is the time when Kabukicho comes alive and the dancers strip. The place is relatively safe at night but visitors should be careful of scams and pick pockets. There are a few good Ramen stores around where one can request another two extra ramen noodle free of charge if you have such big stomach.

新宿是东京最繁华的地方,JR火车站每天进出的人次超过350万人。这里有大型购物商场如时代广场、庆应义塾百货、伊势丹等等。由于新宿范围太大,购物及娱乐场所太多,你难以教人如何在那儿逛街。脚力和雄厚的财力,在这里都很重要。夕阳西下时,则是歌舞伎町开始活跃,舞者开始赤裸的时候。虽然这个地方晚上相对比较安全,但游客也要小心提防骗子和扒手。这里有几家不错的拉面店,如果你胃口够大,还可以额外吃两碗免费的拉面。

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Akibahara 秋叶

Akibahara or Akiba in short is well known for being the world leading electronic place. Not only this is the place for those looking for the latest electronic gadgets, it is also the mecca for otakus. Visiting anime or idol fans from near and far will visit this place especially on Sundays where many be in their manga, anime and Japan cosplay. Some may consider this culture twisted especially for those with traditional up-bringing or conservative mind-set but to others, it is an opportunity where the virtual world comes alive.

秋叶是世界领先的电子产品圣地,这不仅是寻觅最新电子产品的地方,它也是御宅族的圣地。来自各地的动漫迷都会前来此地参观,特别在星期日,许多人会以漫画、动画和日本角色扮演的形象出现。对于比较传统保守的人士而言,这种文化显得扭曲,但对其他人而言,这是虚拟世界变成真实的机会。

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Tokyo Sky tree 东京天空树

Tokyo Sky Tree is the venue for those who prefer an indoor, more relaxing and cooler shopping experience. It is the world’s tallest ‘free-standing tower’ at 634m with two observation decks overlooking Tokyo with a spectacular panoramic view. A large shopping complex and an aquarium are located on the base.

东京天空树特别为喜欢室内轻松和超酷购物体验的人而设立,它是世界上最高的“自由独立塔”,高634米,具有两个观景台,可俯瞰东京壮观的全景,底层是一个大型购物中心和水族馆。

Japan_IMG_3028
Sensoji Temple 浅草寺

If you only have time to visit one temple then the Sensoji Temple located in Asakusa will be the perfect choice. This is Tokyo’s oldest and one of the most popular yet most colourful temples. It is hard to miss this temple as it has a big red lantern with Japanese wordings written in black hanging in front of the main entrance. Upon entering, visitors will be greeted with a 200 meters shopping street called Nakamise that have interesting small shops selling from typical Japanese souvenirs such as folding fans, chopsticks, etc., to local traditional hand made snacks. Only after walking through the centuries old shopping street then one will approach the main hall and the five starred pagoda. There are many events held throughout the year here and the annual festival of the Asakusa Shrine, the Sanjay Matsui held in May is the biggest.

如果你只有时间参观一所庙宇,那么浅草寺将是你完美的选择。这是东京最古老和最受欢迎,也最丰富多彩的寺庙。你很难错过这个寺庙,因为它有一个写上黑色日文的大红灯笼挂在大门前。步入其间,将有200米长的仲见世购物街欢迎你。这里有许多有趣的小店铺,售卖典型的日本纪念品如折扇、筷子、当地传统的精致点心等等。走过了这条拥有百年历史的商业街,你就会来到正殿和五宝塔。这里整年活动不断,浅草寺每年5月举办的一年一度三社祭是最大型的节庆。

Advertisements

Malaysia Art 2016 2016年的马来西亚艺术圈

It is undeniable that Malaysian art industry was expecting a tough ride after the introduction of Goods and Services Tax (GST) in 2015. It gave rise to unprecedented jam-packed auctions just before its official implementation with the hope that collectors would take advantage of saving instead of paying GST. Although most expected a bad year of 2015, the overall total sales result was a complete astonishment with around RM2 million higher than 2014. Henry Butcher Art Auctioneers outperformed the rest with more than RM10.7 million sales, followed by KLAS Art Auction with about RM8 million, RM7.5 million for Masterpiece Auction KL and The Edge Auction for RM1.5 million.

2016 marks an interesting year for Malaysian art industry as it will be the time for collectors to transform into bargain hunters, making it an uphill battle for both artists and art galleries. Although some of the relatively new galleries have decided to call it a day, the more established galleries such as Wei-Ling Gallery, G13, Core Design Gallery and Richard Koh Fine Art were among those that brave the outlook as they not only go on the offensive with interesting local exhibitions, but also going abroad to promote in-house artists in international art exhibitions such as Art Stage Singapore. While other galleries such as Galeri Seni Mutiara and The Art Gallery from Penang and KL-based galleries such as PINKGUY Gallery and Segaris Art Centre prefer to focus more on local presentations. In short, galleries today must showcase its strength towards the artists they represent in order to gain collectors’ confidence with an apparent objective that they will be the blue chip when it comes to art investment.

With an expected slowdown in the Malaysian economy, the art industry will be facing a challenging year ahead. It is also crunch time for true dedicated artists and professional art galleries to prove to the public that their creations are worth collecting and investing, as the world has had enough of self-proclaimed and non-serious artists while some better artists demand prices beyond the reach of most especially the newcomers. Collectors are not dumb rich people; artists and their artworks are just like other professions and products that consumers pay with expectations.

TOP50 2015.png

无可否认,马来西亚艺术圈在2015年大马政府实行消费税之后,对前景的展望是崎岖难行。另外,消费税实施之前,大马拍卖行引起了前所未有的拥挤,因为收藏家们想提早省一笔钱。虽然多数人预计2015年是不利的一年,但实际上拍卖行的整体营收仍令人惊讶,达200万令吉,高于2014年的记录。其中,亨利艺术拍卖行表现鹤立鸡群,营收超过1070万令吉,其次是KLAS艺术拍卖行,大约800万令吉;吉隆坡尚品艺术拍卖行750万令吉;The Edge拍卖行150万令吉。

2016年对马来西亚艺术圈而言,是有趣的一年。因为这一年,收藏家可能逢低买入,艺术圈成为艺术家和画廊之间的艰苦战场。虽然一些相对较新的画廊已决定关闭,比较资深的画廊,如Wei-Ling Gallery、G13、Core Design Gallery 和 Richard Koh Fine Art却勇敢前进。它们不仅积极举办有趣的本地艺术展,也到国际艺术展如“艺术登陆新加坡”介绍本身的艺术家。槟城的珍珠画廊和The Art画廊,以及来自吉隆坡的画廊,如PINKGUY画廊和Segaris艺术中心比较专注于本地展览。总之,今天的画廊必须向他们所代表的艺术家展现实力,以赢取收藏家的信心–相信他们所购买的艺术品,是蓝筹股级的投资。

随着马来西亚经济预期放缓,大马艺术圈将面临充满挑战的一年。这也是一个关键时刻,真正敬业的艺术家和专业画廊将向公众证明,他们的作品值得收藏和投资。事实上,这个世界受够了自吹自擂和不认真的艺术家,而一些优质艺术家的开价超出了大多数人,特别是新收藏家的购买能力。收藏家不是愚蠢的富人;艺术家和他们的作品就与其他专业人士和产品一样,消费者是抱着满怀期望来购买的。

Auction-Lot 57 Abdul Latiff Mohidin %22Landskap Rimba 96%22 (1996) 81cm x 203cm Oil on Canvas)1

Abdul Latiff Mohidin

Landskap Rimba
1996 • 81cm x 203cm • Oil on Canvas
KLAS Art Auction 24/05/2015, Lot 57
Price Realised: RM601,800

Auction-Yusof Ghani %22Biring LXX%22 (2007) Oil on Canvas 183cm x 183cm1

Yusof Ghani

Bring LXX
2007 • 183cm x 183cm • Oil on canvas
KLAS Art Auction 18/01/2015, Lot 48
Price Realised: RM313,600

Auction-Lot 109 Chia Yu Chian

Chia Yu Chian

The Waterfall
1983 • 97cm x 184cm • Oil on Canvas
Masterpiece KL 02/08/2015, Lot 109
Price Realised: RM156,800

Auction-Ahmad Zakii Anwar, Legong 4, 1997, Acrylic on canvas, 120 x 180cm, 2 panels

Ahmad Zakii Anwar

Legong 4
1997 • 120cm x 180cm • Acrylic on Canvas
KLAS Art Auction 24/05/2015, Lot 66
Price Realised: RM118,000

Image(s) courtesy of KLAS Art Auction and Masterpiece Auction

BULLSEYE! Art Stage Singapore resiliently hits the mark 射中靶心! 新加坡艺术舞台击中目标

For the sixth year in a row, Art Stage Singapore has brought Southeast Asian art to the forefront of international art market. The anchor event of Singapore Art Week was held at the Marina Bay Sands Expo and Convention Centre from 21 Jan to 24 this year.

Art Stage Singapore has long been the summit for serious collectors from Southeast Asia and beyond, a fact further proven by attendance of respected international art collectors and experts such as celebrity auctioneer Simon de Pury, architect Rem Koolhaas; and leading collectors Alain Servais (Belgium), Daisuke Miyatsu (Japan), and Deddy Kusuma (Indonesia).

Art Stage Singapore 2016_Yudi Sulistyo_World Without Sea_presented by ARNDT
World Without Sea by Yudi Sulistyo

Highlight of Art Stage Singapore 2016 was the Southeast Asia Forum that explored the bridge between the art market and the non-commercial facets of contemporary art. Encapsulating this idea was the exhibition ‘Seismograph: Sensing the City – Art In the Urban Age’ that successfully underscored the significance of contemporary art in developing the modern society.

Despite facing a gloomy economy and experiencing a dip in the number of visitors, Art Stage Singapore saw favourable sales. Among the top selling artists and artworks at Art Stage include Yayoi Kusama whose works fetched USD1.2 million and Chun Kwang Young who saw one of its works fetching USD 175,000.

新加坡艺术博览会持续第6年走在东南亚国际艺术市场的前沿,这项艺术盛会从2016年1月21日至24日,在新加坡滨海湾金沙会展中心举行。

新加坡艺术博览会俨然是高端收藏家的东南亚峰会,出席的包括国际艺术收藏家和著名拍卖商: Simon de Pury, 建筑师Rem Koolhaas,收藏家  Alain   Servais(比利时), 宫津大辅(日本)与  Deddy   Kusuma(印尼)。

2016年新加坡艺术博览会的亮点东南亚论坛,也探讨竖立在艺术市场之间桥梁和非商业的当代艺术。而封装这个概念的展览“地动仪”:感知城市 – 艺术在城市时代”,成功突显了当代艺术在发展现代社会的关键意义。

Art Stage Singapore 2016_Yinka Shonibare MBE_Alien Man on Flying Machine, Alien Woman on Flying Machine, Alien Child _presented by Pearl Lam Galleries
Alien Woman on Flying Machine by Yinka Shonibare MBE

尽管面临着黯淡经济状况和有限的参观者,新加坡艺术博览会还是保持销售率。其中畅销的艺术家和作品叫座能力不减,日本著名艺术家草间弥生的作品卖出120万美元,韩国艺术家全光荣的作品也卖出高价175000美元。